De 4 bästa bärbara översättarna

Idén att översätta ett språk sömlöst och omedelbart har länge fascinerat människor. Det dyker upp i popkulturen hela tiden: titta bara på Babelfishen(Babelfish) från Liftarens guide till galaxen(Hitchhiker’s Guide to the Galaxy) eller The Tardis från Doctor Who .

Även om det fortfarande är långt kvar till en perfekt översättning, kan du köpa hörlurar som översätts i realtid. Vi har samlat de bästa bärbara översättarna du kan köpa idag. Investera(Invest) i en av dessa och din nästa utlandsresa kan bli mycket mer fruktbar.

Google Pixel Buds 2 — $180

Pixel Buds 2(Pixel Buds 2) är den senaste versionen av Googles Pixel Buds . Detta är ett imponerande par öronsnäckor även utan översättningsfunktionalitet, med en adaptiv ljudfunktion(Sound) och beröringsfri tillgång till Google Assistant . Där de verkligen lyser är dock i realtidsöversättning(real-time translation) .

Pixel Buds 2(Pixel Buds 2) använder Google Translate för att nästan omedelbart översätta talade ord från ett språk till ett annat. Den här funktionen kan översätta 40 olika språk inklusive franska, malajiska(Malay) , hindi och mandarin .

Processen är inte helt sömlös, tyvärr. Du måste fortfarande öppna appen Google Översätt(Google Translate) och välja språket som den andra personen talar och sedan trycka och hålla ned medan du pratar. Även om det inte är perfekt, är det ett steg närmare den mer sömlösa översättningen.

Aunu Audio M50 — $200

Aunu Audio M50(Aunu Audio M50) -öronsnäckorna, liksom Pixel Buds 2 , är en solid uppsättning hörlurar. Hörsnäckorna håller en laddning i sex timmar åt gången. I kombination med deras laddningsfodral har enheterna upp till 150 timmars livslängd. Men utöver ljudkvaliteten lyser dessa hörsnäckor verkligen när du kopplar ihop dem med Aunu Audio Translator-appen(Aunu Audio Translator App) .

Appen kan tolka mer än 33 språk i realtid utan att behöva skriva något på din telefon. Aunu Audio M50(Aunu Audio M50) översätter orden direkt i dina öron. Du behöver inte trycka på en mikrofonknapp varje gång du använder den.

Språken inkluderar några av de vanligaste över hela världen, inklusive franska, japanska, spanska och mandarin .

Waverly Labs Pilot Earbuds — $180

Waverly Labs siktade på att skapa en öronsnäcka som inte bara kunde översättas korrekt, utan också kan användas för vardagliga uppgifter som att lyssna på musik eller ringa telefonsamtal. Pilot - öronsnäckorna(Pilot) blev resultatet. Piloten använder(Pilot) ett laddningsfodral som håller hörsnäckorna laddade i upp till 20 timmar.

Pilot -öronsnäckorna paras ihop med Pilot Speech Translation(Pilot Speech Translation) -appen för att ge användarna exakt översättning i nästan realtid. Den har ett Converse -läge för att hålla en konversation med någon och ett Lyssna(Listen) -läge för tolkning. Appen kan översätta 15 språk och 42 dialekter, med naturligt klingande manliga och kvinnliga röster.

Appen Pilot Speech Translation tillhandahåller också transkriptioner av konversationen på skärmen så att du snabbt kan granska vad som sades. Detta hjälper också till att identifiera platser där översättningen kan vara något felaktig. Du kan ladda ner en utskrift av konversationen, och du har också snabb tillgång till en ordbok och parlör.

Det är inte riktigt Babelfish , men det är ett steg närmare. Det är också värt att notera att dessa öronsnäckor ser bra ut också. Många av de mer fokuserade översättningsenheterna har inte den mest attraktiva designen i världen, men Pilot -öronsnäckorna designades med estetik i åtanke.

WT2 språköversättare hörlurar(WT2 Language Translator Earbuds)(WT2 Language Translator Earbuds) — $200

WT2 Language Translator Earbuds(WT2 Language Translator Earbuds) är speciellt designade för realtidsöversättning. De är inte avsedda att vara allsidiga enheter som också kan översätta. WT2 kan(WT2) översätta 40 olika språk och 93 olika accenter, inklusive mindre vanliga språk som telugu och slovenska(Slovenian) .

WT2 är designad(WT2) med olika lägen för olika miljöer. "Simul Mode" är för användning i tysta miljöer för kontinuerlig konversation, medan "Touch Mode" är för användning i bullriga miljöer. "Högtalarläge" är för användning när du reser eller i en affärsmiljö.

Liksom andra översättningshörlurar, paras WT2 med en översättningsapp. Det är närmare de mer futuristiska översättarna än någon annan produkt på den här listan. Till exempel, i "Simul Mode" bär varje person en öronsnäcka och kan prata med varandra med nästan 95 % noggrannhet. Det enda problemet skulle vara en annan persons öronvax på din öronsnäcka.

WT2 hävdar att öronsnäckorna gör det möjligt att kommunicera 85 % av världens befolkning. Om du är en resentusiast eller är intresserad av främmande kulturer kommer dessa hörsnäckor att göra det möjligt att uppleva en annan kultur på ett mycket djupare plan.

Dessa hörsnäckor representerar några av de bästa bärbara översättarna på marknaden. Om du är en frekvent resenär(frequent traveler) eller arbetar med främmande språk, kan dessa enheter vara verkligt användbara. Föreställ dig(Imagine) för ett ögonblick om en ESL- lärare kunde använda dessa för att lära ut mer komplicerade grammatikbegrepp till en elev som ännu inte har ett starkt grepp om engelska(English) .

En resenär som går vilse i ett främmande land kan fråga efter riktig väg, snarare än att spela charader för att få fram sin poäng. Om du vill ha ett par hörsnäckor för att lyssna på musik är dessa inte de bästa alternativen – men om du vill förstå andra språk är dessa vägen att gå.



About the author

Jag är en datorexpert och har hjälpt människor med sin dator sedan 2009. Mina kunskaper inkluderar iphone, mjukvara, prylar och mer. Jag har också arbetat som instruktör de senaste fyra åren. Under den tiden har jag lärt mig hur man hjälper människor att lära sig nya program och hur man använder sina enheter på ett professionellt sätt. Jag tycker om att ge tips om hur jag kan förbättra mina kunskaper så att alla kan bli framgångsrika på jobbet eller i skolan.



Related posts